lunes, 30 de abril de 2012
Extracto del número 56 de L de lengua (http://eledelengua.com/ldelengua-56/) en el que Francisco Herrera charla sobre Digitalingua con su director, Javier Villatoro



Entrevista en LdeLengua by digitalingua
Guillermo Gómez, de la Universidad de Deusto, nos propone una refexión sobre el significado del aprendizaje en la red.
"Desde que las redes sociales virtuales irrumpieron en nuestras vidas su presencia se ha hecho cada vez más evidente también en nuestras aulas, promoviendo un aprendizaje en el que lo vital no son tanto los conocimientos como las conexiones. Pero, ¿cómo es este aprendizaje en red?

A decir verdad, el aprendizaje en red está cada vez más relacionado con nuestro “ser” en las redes. Nuestro blog o nuestro Tumblr, nuestro perfil en Twitter, en Facebook o en Google Plus, las fotos que colgamos en Flickr o en Pinterest son nuestras circunstancias digitales, circunstancias que definen y construyen nuestra identidad digital. Una identidad digital tan distribuida como nuestro aprendizaje.

Como profesores, es imprescindible que aprovechemos el potencial de las redes sociales como entornos de aprendizaje en los que reflexionar sobre nuestro desarrollo profesional. Dicha reflexión, inevitablemente, nos llevará a cuestionarnos cómo ayudar a que nuestros estudiantes generen sus propias redes de aprendizaje, en buena medida, usando las redes sociales que ya utilizan en su tiempo libre.

En esta ponencia presentaré diferentes formas de aprender en red y diversas redes de aprendizaje partiendo de la experiencia diaria en el aula y comparando el uso que hago, como profesor reflexivo, de las redes con cómo propongo a mis estudiantes que las utilicen."
domingo, 29 de abril de 2012
Francisco Herrera y Joan-Tomàs Pujolà tratan en Digitalingua la creación y evaluación de tareas digitales en la red.

En los últimos años la enseñanza de lenguas extranjeras ha ido acercándose a la redes sociales usando diferentes estrategias y persiguiendo objetivos muy variados. Sin embargo, a menudo la digitalidad aparece como un reflejo de prácticas docentes centradas tan solo en la práctica y repetición de formas y estructuras.

Los autores quieren señalar la importancia de entender las redes en el aula como espacios de comunicación natural y en los que el estudiante parte de su experiencia y conocimiento del mundo para llegar a los objetivos de aprendizaje de forma significativa.
viernes, 20 de abril de 2012
Siempre atentas a las últimas tendencias a la aplicacion de redes sociales en el aprendizaje de idiomas, Adelaida Martin Bosque y Maria Mejias, son dos de las personas más activas en cualquier lugar de la red donde #ELE y #twitter se crucen. Su trabajo es seguido muy de cerca por toda la comunidad docente presente en twitter, donde participan del dialogo que se genera a traves de #twitterele con tareas colaborativas que desarrollan con otros compañeros para que podamos llevarlas a clase.

1. ¿Podéis decirnos en 140 caracteres qué nos encontraremos si asistimos a vuestra ponencia?
Será un espacio de reflexión y de intercambio de experiencias sobre el uso de Twitter en clase de ELE, que ayudará a iniciados y no iniciados

2. ¿Qué le recomendarías a los profesionales y docentes no iniciados en el uso de Social Media?
Que vayan entrando con calma, sin estresarse. Hay que ir probando para ver qué nos puede ser útil, qué nos interesa para nuestras clases, con qué nos sentimos cómodos...

3. ¿En qué se diferencia el alumno convencional de un alumno que usa Twitter en clase?
Depende de lo que entendamos por alumno convencional... No habrá que esperar mucho para que los dos tipos de alumnos sean el mismo. Ya hemos notado un aumento del número de estudiantes que tienen Twitter, aunque llevará más tiempo que lo usen como parte del trabajo de clase.

4. Alguna experiencia del uso de los Social Media en clase:
En el taller hablaremos de varias actividades que se pueden realizar en Twitter. Aquí nos gustaría destacar una actividad final de curso que hemos llevado a cabo: un concurso a partir del hashtag #NotoQueSoyEspanolCuando.
Los estudiantes tenían que escribir tres tuits creativos sobre sus síntomas de españolización tras un semestre en Barcelona, y se les dio un plazo de 5 días para ello. El jurado estuvo formado por tres profesores tuiteros de ELE de otros centros y colaboraron para elegir al ganador del concurso.
Esta actividad es un claro ejemplo de una gran ventaja de usar los Social Media: no hay límites de tiempo ni de espacio, tanto para los alumnos como para los profesores

5. La aplicación del año es... (Una para el alumno y una para el profesor)
Hay tantas aplicaciones para Twitter que es difícil quedarse solo con una. Por citar algunas para uso de los profesores: Tweetdoc, para recopilar los tuits y Twittpoll para crear encuestas. Para uso de los alumnos Blether, que permite chatear.

6. Convencednos, qué nos perdemos por no usar Twitter con nuestra clase.
Como profesores nos perdemos conocer mejor a nuestros alumnos, que nos conozcan y que se conozcan mejor entre ellos. Como alumnos nos perdemos una oportunidad muy valiosa de utilizar la lengua que estudiamos en un contexto real, en cualquier momento y - gracias a los dispositivos móviles - también en cualquier lugar.

7. ¿A qué otra ponencia tenéis muchas ganas de asistir en DIGITALINGUA?
La verdad es que todas nos parecen muy interesantes, porque entendemos que están conectadas entre sí. Pero como tenemos que mencionar alguna... La de Daniel Rodríguez, porque Twitter es una red de microblogging; y las de Lola Torres y Guillermo Gómez, ya que uno de los aspectos que más se desarrollan con Twitter es la red personal de aprendizaje de los alumnos.
lunes, 16 de abril de 2012


CLILing: el cambio de “chip”

En un momento en que el aprendizaje integrado de contenidos y lenguas (CLIL) se ha extendido de una manera tan vertiginosa como diferente en los países de la Unión Europea, es fundamental reflexionar sobre la propia naturaleza del término y su funcionamiento. CLIL abre las puertas a nuevos escenarios educativos, relacionados con nuevas maneras de trabajar en el aula y con la propia concepción de lo que es la competencia lingüística en el siglo XXI: una competencia compleja, plurilingüe e intercultural, en relación directa con la evolución digital-social que caracteriza el tiempo en el que vivimos.

A través de CLIL, la enseñanza de contenidos tradicional ha experimentado un salto cualitativo hacia un enfoque globalizado e integrador de los aprendizajes y hacia la vertebración lingüística de los currículos, dando lugar a nuevos perfiles docentes, con nuevas necesidades tanto de formación como de recursos. Nuevas necesidades que no sólo tienen que ver con el desarrollo de una competencia plurilingüe, sino también con el desarrollo de nuevas sinergias metodológicas y con la potenciación y el aprovechamiento de los recursos que nos ofrece la era digital: web 2.0 y 3.0, e-learning, m-learning...


Xabier San Isidro

Licenciado en Filología Inglesa y Portuguesa, Máster en Lingüística Aplicada y actividad investigadora centrada en la Lingüística Aplicada (CLIL y Multilingüismo), ha trabajado durante los últimos 15 años como docente, como asesor y como formador de profesores. Autor de numerosas publicaciones sobre metodología, formación del profesorado y CLIL. 

Ha sido miembro de distintos grupos de trabajo institucionales como el grupo de trabajo para la elaboración de los currículos de lengua extranjera de secundaria y bachillerato derivados de la Ley Orgánica 2/2006 en Galicia; el grupo de trabajo para la generalización de la enseñanza del inglés en Galicia en la etapa de educación infantil (2006-2008); o el grupo de trabajo en el proyecto de investigación An Insight into Galician CLIL: Provision and Results (2008-2009). Miembro del comité de redacción de la publicación electrónica Prácticas en educación bilingüe y/o plurilingüe (www.practicaseneducacion.org).

Después de desarrollar su trabajo como asesor de lenguas extranjeras de la Consellería de Educación de la Xunta de Galicia, donde ha sido responsable de la gestión y desarrollo de programas relacionados con el plurilingüismo y con la elaboración del marco curricular, es ahora director del departamento de formación del profesorado de CIL-Lekaroz, Centro de Innovación Lingüística en Lekaroz (Navarra).




Contact Us


Get Direction for Codesera office
Open: from 7 am to 5 pm